|
Tournee Hebreeuwse versie 'Het Verbond' raakt heel IsraëlDoor David Parsons Jeruzalem, maart 2003 - Vanwege de order om overal je gasmasker mee naar toe te nemen, zijn weinig Israëliërs in deze dagen te porren om naar het theater te gaan. Maar zij die deze maand de première bijwoonden van de hebreeuwse versie van de musical ‘Het verbond’ hebben hieruit ongelooflijk veel hoop mogen putten te midden van de moeilijkheden in de regio.
‘Ik ben sprakeloos’ zegt een oudere man die de uitvoering bijwoonde in Tel Aviv in het Israël Museum op maandagavond. ‘Deze musical toont duidelijk het hart van het Joodse volk, van de staat Israël en de overlevenden van de holocaust. Het overschrijdt alle politieke en religieuze grenzen.’ Dat was veel lof die kwam van een man die zijn hele familie heeft verloren in de holocaust en als gevolg daarvan zichzelf beschouwt als een overtuigd atheïst. Een leven gehard vanwege de Nazi concentratie kampen, de Britse interneringskampen en Israëls overlevingsoorlogen wordt vertederd door een musical die Gods trouw jegens het Joods volk in herinnering brengt. Afgaande op andere reacties was hij niet de enige onder het publiek en zichzelf atheïst noemend wiens geloof werd geraakt door deze buitengewone musical. ‘Het Verbond’ is een kleurrijk Bijbels drama dat de wonderlijke geschiedenis van het volk van Israël hervertelt – vanaf de roeping van Abraham tot de oprichting van de moderne Joodse staat. De musical is door Israëls beste liedschrijver Ehud Manor in het hebreeuws vertaald onder de titel ‘Ha Brit’ (= het verbond). De show wordt uitgevoerd in heel Israël in de maand maart door de Internationale Christelijke Ambassade Jeruzalem. De eerste uitvoering afgelopen week ontroerde een publiek van meer dan 400 aanwezigen in het Gemeenschapscentrum van Kfar Saba, waar de grote groep Russische immigranten zijn waardering kenbaar maakte door uit te barsten in een ritmisch klappen dat deed terugdenken aan de dagen van de Sovjet Politbureaus. Tijdens de show in Tel Aviv op maandagavond, liet een meer kosmopolitisch publiek haar goedkeuring blijken door gejuich en gefluit toen de musical haar hoogtepunt bereikte. De uiteenlopende spontane reacties op elke locatie bevestigde zowel de echtheid van deze reacties, als ook de verschillende culturele achtergronden van de Israëlische samenleving. En dat is de reden waarom de Christelijke Internationale Ambassade de musical liet vertalen in het Hebreeuws – waardoor het alle Israëliërs kan bereiken. Zelfs de tientallen jongeren die aanwezig waren, waren weg van de kleurrijke bijbelse karakters die werden opgevoerd. ‘It was cool man’ zei een teenager. ‘In het bijzonder de Egyptische slavendrijvers.’ Misschien was wel de meest voorkomende reactie de verbazing dat christenen - waaruit de uit 60 leden tellende groep bestond - het waagstuk op zich namen om in deze onzekere tijden de hand uit te steken naar een natie die meer en meer wordt doodverklaard. ‘Hee! Deze christenen houden echt van ons!’ hoorden we toevallig een vrouw aan een ander zeggen toen zij de Kfar Saba hal verlieten. Anderen deelden dit gevoel kennelijk terwijl ze bij het weggaan de staf van de Ambassade omhelsden. ‘We voelden dat jullie van ons houden!’ was de ontboezeming van één. Weer terug in Tel Aviv, een advocaat merkte op ‘hoe roerend het was te weten dat iemand van ons houdt. Het was erg indrukwekkend. En de liederen waren erg sterk en ontroerend.’ Omdat iedere show in de stad was afgelast vanwege de oorlog in Irak, was het publiek in Tel Aviv zelfs nog meer geïnspireerd en niet alleen door de boodschap van het stuk om op God te vertrouwen maar ook door de extra inzet van de spelers om het stuk nu neer te zetten en wel in het hebreeuws. En dit laatste betekende dat zij het opnieuw uit hun hoofd moesten leren. ‘Het was niet zozeer de uitvoering die mij zo diep raakte,’ zei een man, ‘maar het feit dat zij dit deden tijdens deze moeilijke tijden.’
Met het introduceren van ‘Ha Brit’ in de theaterwereld van Tel Aviv, vertelt Manor hoe hij eerst bezwaren maakte tegen het idee om mee te werken aan een musical die probeerde in slechts 75 minuten de hele boodschap van de bijbel te vertellen. Toen herinnerde hij zich een productie te hebben gezien met ongeveer de zelfde lengte die gebaseerd was op het volledige werk van Shakespeare. Hij is nu buitengewoon trots op zijn bijdrage aan deze musical, oorspronkelijk geschreven door Robert en Elizabeth Muren, en de manier waarop de musical impact heeft op zijn landgenoten. ‘Het Verbond’ is zowel obsederend als verheven, omdat het onze hele geschiedenis vertegenwoordigt.’ Vertelde Manor onlangs in een interview met de Jerusalem Post. ‘Het heeft me werkelijk gepakt.’ Een groep toeristen uit Florida woonde ook de hebreeuwse versie op maandag bij, en hoewel zij de woorden niet begrepen, zeiden ze dat het toch gemakkelijk was om de draad van Gods verlossingsplan waar te nemen die door alle bekende en snel voorbijkomende bijbelse en historische scènes liep. De huidige tournee wordt op dinsdagavond vervolgd met een bijzondere uitvoering in Lod voor een publiek van meer dan 400 Israëlische soldaten. Op zaterdag eindigt de tournee in Galilea in de gemeenschapshal van Boven Nazareth. Een vervolg tournee in Israël is gepland voor later dit jaar. Ook u kunt dit werk ondersteunenOm het ICAJ te helpen om door te gaan met de hebreeuwse versie van ‘Het Verbond’ in deze kritieke tijd, nodigen we christenen wereldwijd uit om zitplaatsen voor Israëlische gasten te sponsoren. Overweeg alstublieft om kaarten ter waarde van $ 10 te sponsoren. Voor elke gift van $100 of meer ontvangt u een kopie van de CD van ‘Het Verbond’ (in het engels). Om online te doneren ga naar: http://www.icej.org/get-involved/involved_financial_give.html en klik op ‘The Covenant’. U kunt meer over deze musical en het boeken van kaarten vinden op onze internationale website www.icej.org.
Meer artikelen over de musical 'Het Verbond'
» The Covenant opgevoerd tijdens viering 100 jaar Azusa Street opwekking (3 maart 2006) » The Covenant gaat internationaal (Nieuwsbrief december 2005) » Het Verbond raast over Israël (Nieuwsbrief juli 2005) » Ehud Manor: een persoonlijk eerbetoon (13 april 2005) » Opnieuw op tournee (Nieuwsbrief februari 2005) » "Het verbond" een sensatie (Nieuwsbrief juni 2004) » "Het verbond" opgevoerd voor 2000 schoolkinderen (april 2004) » Hebreeuwse versie van 'Het Verbond' maakt indruk (april 2004) » Israëlische soldaten: ‘Het Verbond’ stimuleert de moraal (maart 2004) » 'Het Verbond' bereikt heel Israël (Nieuwsbrief juni 2003) » Uitvoering 'Het Verbond' tijdens het Loofhuttenfeest 2002 (Nieuwsbrief oktober 2002) |
| ||||||||||